孤云将野鹤,岂向人间住。莫买沃洲山,时人已

› › › › - - - - < >< id='reading' style="margin:5px 0 15px 0;"> < >

孤云将野鹤,岂向人间住。
莫买沃洲山,时人已知处。

< >

孤雲將野鶴,豈向人間住。
莫買沃洲山,時人已知處。

< >

gū yún jiāng yě hè , qǐ xiàng rén jiān zhù 。
mò mǎi wò zhōu shān , shí rén yǐ zhī chǔ 。

< >鉴赏

刘长卿(唐)的《送上人》选自唐诗三百首全唐诗:卷147_18。

【注解】:1、沃洲山:在今浙江新昌县东,相传僧支遁曾于此放鹤养马,道家以为第十二福地。

【韵译】:你是行僧象孤云和野鹤,怎能在人世间栖居住宿?

要归隐请别买沃洲名山,那里是世人早知的去处。

【评析】:这是一首送行诗,诗中的上人,即灵澈。诗意在说明沃洲是世人熟悉的名山,即要归隐,就别往这样的俗地。隐含揶揄灵澈之入山不深。

(小提示:如果您想查询《送上人》相关诗句的上一句或者下一句是什么,可以在页面右上角的“诗词检索”中输入您要查询的诗句,回车即可查到该诗句的上句或下句。注意上半句和下半句输入时不要留有空格和标点符号!)

版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 3372575805@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。如若转载,请注明出处:https://yuedu.yahoo001.com/shici/19015.html

相关推荐