蓬门未识绮罗香,拟托良媒益自伤……苦恨年年

› › › › - - - - < >< align='center' style='margin:5px 0 15px 0;'>蓬门未识绮罗香,拟托良媒益自伤……苦恨年年(图1)< id='reading' style="margin:5px 0 15px 0;"> < >

蓬门未识绮罗香,拟托良媒益自伤。
谁爱风流高格调,共怜时世俭梳妆。
敢将十指夸针巧,不把双眉斗画长。
苦恨年年压金线,为他人作嫁衣裳。

< >

蓬門未識綺羅香,擬托良媒益自傷。
誰愛風流高格調,共憐時世儉梳妝。
敢將十指誇針巧,不把雙眉鬥畫長。
苦恨年年壓金線,為他人作嫁衣裳。

< >

péng mén wèi shí qǐ luó xiāng , nǐ tuō liáng méi yì zì shāng 。
shuí ài fēng liú gāo gé diào , gòng lián shí shì jiǎn shū zhuāng 。
gǎn jiāng shí zhǐ kuā zhēn qiǎo , bù bǎ shuāng méi dǒu huà cháng 。
kǔ hèn nián nián yā jīn xiàn , wéi tā rén zuò jià yī cháng 。

< >鉴赏

秦韬玉(唐)的《贫女》选自唐诗三百首 姜葆夫、韦良成选注《常用古诗》。

【注释】 俭梳妆:此处“俭”作“险”解;俭梳妆意为奇形怪状的打扮。

蓬门:用蓬茅编扎的门,指穷人家。绮罗:华贵的丝织品或丝绸制品。这里指富贵妇女的华丽衣裳。

拟:打算。托良媒:拜托好的媒人。益:更加。

风流高格调:指格调高雅的妆扮。风流:指意态娴雅。高格调:很高的品格和情调。

怜:喜欢,欣赏。时事俭梳妆:当时妇女的一种妆扮。称“时世妆”,又称“俭妆”。俭:同“险”。时世:当世,当今。

针:《全唐诗》作“偏”,注“一作纤”。

斗:比较,竞赛。

苦恨:非常懊恼。压金线:用金线绣花。“压”是刺绣的一种手法,这里作动词用,是刺绣的意思。

【简析】 诗人秦韬玉以贫女的口气自叹,实际上抒发诗人秦韬玉自己对世间趋时的庸俗、高尚反受冷落的感叹。

“苦恨年年压金线,为他人作嫁衣裳”两句既表达了对贫女的同情,又倾诉了自己终年劳心却久屈下僚的愤懑不平。

“为他人作嫁衣裳”为后人广泛引用。

(小提示:如果您想查询《贫女》相关诗句的上一句或者下一句是什么,可以在页面右上角的“诗词检索”中输入您要查询的诗句,回车即可查到该诗句的上句或下句。注意上半句和下半句输入时不要留有空格和标点符号!)

版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 3372575805@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。如若转载,请注明出处:https://yuedu.yahoo001.com/shici/19628.html

相关推荐