【原诗】:
秋风萧瑟天气凉,草木摇落露为霜。
群燕辞归燕南翔,念君客游思断肠。
慊慊思归恋故乡,君何淹留寄他方。
贱妾茕茕守空房,忧来思君不敢忘,
不觉泪下沾衣裳。
援琴鸣弦发清商,短歌微吟不能长。
明月皎皎照我床,星汉西流夜未央。
牵牛织女遥相望,尔独何辜限河梁。
【译意】:
天气寒凉秋风萧瑟响,草木凋零白露凝成霜。
群雁辞别归去往南飞翔,念你客游让人思念断肠。
你心中不满思归恋故乡,你为何久留寄居在他方?
贱妾我孤独寂寞守空房,忧愁袭来思念你不敢忘。
不知不觉泪下沾湿衣裳。
取琴拨弄琴弦弹奏清商,短歌低声吟唱不能久长。
明月皎洁明亮光照我床,银河向西流转夜深未央。
牵牛织女两星遥遥相望,你们有何罪过偏限河梁?
【点评】:
《乐府诗集》把《燕歌行》收入《相和歌·平调曲》。并引《广题》说:“燕,地名也,言良人从役于燕,而为此曲。”
曹丕的《燕歌行》有两首,这里选的是第一首。作者运用细腻委婉的笔触,以一个征夫妻子之口吻,诉说了她对远出丈夫的思念之情和心中的怨恨。全诗句句入韵,音节和谐流畅,是为历代读者所重视的佳作。
版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 3372575805@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。如若转载,请注明出处:https://yuedu.yahoo001.com/shici/92932.html