【原诗】:
去年离别雁初归,今年裁缝萤已飞。
征客近来音信断,不知何处寄寒衣。
【译意】:
去年离别时大雁刚飞回北方,今年缝衣萤火虫已漫天飞。
客居在外的丈夫近来音信断,不知道寒衣寄往什么地方。
【点评】:
诗先以雁归说明分别时间,是去年春分时分大雁飞回北方时我俩分别的,今年大雁又已北飞,整整一年了,你会归来么,你毫无音讯。夏天来了,萤火虫已漫天飞舞,我准备缝好寒衣,秋天给你寄来,你仍然毫无音讯。虽然没有音讯,我还是把寒衣缝好,或许过几天会有你的消息呢?可是寒衣已经缝好了,你却仍然毫无音讯。我要将寒衣寄往何处呢?寒衣无法寄,思愁无处述,情调与同类题材的作品相比,尤为悲痛。
版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 3372575805@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。如若转载,请注明出处:https://yuedu.yahoo001.com/shici/92979.html