【原诗】:
一更初夜坐调琴,欲奏相思伤妾心。
每恨狂夫薄行迹,一过抛人年月深。
君自去来经几春,不传书信绝知闻。
愿妾变作天边雁,万里悲鸣寻访君。
【译意】:
初夜时分,一更钟敲,独坐抚弄琴弦,想弹奏相思曲,我的心却如此伤感。
每每痛恨丈夫狠心薄情,久出不归,一过抛人,年深久远。
你自去自来,我行我素,这样已过了好几年,不传书信给我,断绝了消息。
我愿变作天边的鸿雁,飞越万里,声声悲鸣,寻访你的踪迹。
【点评】:
本篇选自近年由敦煌千佛洞发掘出来的民间俚曲。写闺妇的思情。她初夜调琴,忧思萦怀,怨恨丈夫久出不归,不传书信,恨不得变作天边鸿雁,万里寻夫。语言倩秀工整,似是经过文人润色加工过的作品。
版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 3372575805@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。如若转载,请注明出处:https://yuedu.yahoo001.com/shici/93054.html