诗成流水上,梦尽落花间:钱起《送夏侯审校书

    送夏侯审校书东归

    钱起


    楚乡飞鸟没,独与碧云还。

    破镜催归客,残阳见旧山。

    成流水上,梦尽落花间。

    傥寄相思字,愁人定解颜。

    注释:

    1.夏侯审:唐德宗建中元年进士,曾任校书郎。

    2.楚乡:指夏侯审的故乡安徽亳州谯县,该县旧属楚地,故称。

    翻译:

    飞鸟消失在故乡的天空上,在晴空下你独自一人东去,家乡的妻子在催促着你这个游子归家,日暮的时候你会看到家乡的山脉。在流水脉脉中我的诗意大发,落花间梦了无痕,如果你可以给我寄来思念的,我因为思念你而不解的眉头一定会舒展的。

    赏析:

    一是形式上,对仗精工奇巧。“诗”对“梦”,“成”对“尽”,“流水”对“落花”,“上”对“间”。

    二是内容上,转换自然贴切。颈联由上文绘眼前景转至写手中诗,聚集“诗”与“梦”。如果说作者于用此诗来表达对友人离别的相思之意,可算是一种自我安慰的话,那么,他与友人分手后只能相见于流水、落花之间的夜梦中,则是一种挥之不去的长久痛苦。此联景情相生,意象互映,自然令人产生惜别的强烈共鸣。

版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 3372575805@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。如若转载,请注明出处:https://yuedu.yahoo001.com/shici/93253.html

相关推荐