〔明〕杨 慎
杜鹃花下杜鹃啼,
乌臼树头乌臼栖。
不待鸣鸡度关去,
梦中征马尚闻嘶。
【注释】
⑴征人:远行的人。
⑵杜鹃啼:杜鹃鸟啼声哀怨,似乎是在呼唤着“不如归去”。
⑶乌臼:亦作“ 乌桕 ”,落叶乔木,秋天叶变红,种子外面有白蜡层,可制造蜡烛,树皮、种子均可入药;乌臼鸟:状似燕略大,黑羽长尾,嘴边有须毛,好斗,喜欢在天亮之前的时候“架架格格”地鸣叫,据说喜食乌臼子。
⑷鸣鸡:鸡鸣;度关:过关。
⑸征马:远行的马,一说战马;嘶:嘶鸣,指马放声鸣叫。
【简析】
满山红遍的杜鹃花下,杜鹃鸟在哀怨地啼鸣着“不如归去”;天还没亮,乌臼树上栖息的乌臼鸟早已在“架架格格”地叫个不停。
雄鸡还没有啼晓,远行的人就已整理好行装,出关而去,昨夜梦中还曾听到战马放声嘶鸣!
从杜鹃悲啼起笔,到战马嘶鸣收束,哀而不伤,悲中犹壮!把远行的凄凉化为出征的豪放,令人感慨振奋。
版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 3372575805@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。如若转载,请注明出处:https://yuedu.yahoo001.com/shici/93703.html