1. 落花流水 有去无回 流れに落ちた花→ただ去り行くのみ
2. 落网的鱼 无法脱身 網にかかった魚→逃れようなし
3. 麻布上绣花 不是料子(底子不行) 麻布に刺繍する→土台の生地が駄目(基礎がなっていない)
4. 码头上的吊车 能上能下 波止場のクレーン→上がり下がり自在
5. 蚂蚁迁巢 络绎不绝 蟻さんの引越し→交通が頻繁で行列が長々と続く。長蛇の列
6. 猫哭老鼠(耗子) 假慈悲 猫が鼠の死をいたむ→心にもない慈悲心。にせの哀れみ。空涙
7. 猫狗打架 世代冤家 犬猫の喧嘩→前世からのかたき同士。犬猿の仲
8. 没熟的葡萄 酸溜溜 熟していない葡萄→酸っぱいだけ
9. 明码实价 童叟无欺 正札売買→信用第一。老人子供といえどもぼりはしない
10. 拿着棍子叫狗 越叫越远(白费口舌) 棒を手にして犬を呼ぶ→呼べば呼ぶほど逃げて行く。ムダな努力はやめよう
11. 泥菩萨过河 自身难保 泥の菩薩が川を渡る→(本来人を助けるのが身上だが)自分の身さえ危うい
12. 逆水行舟 不进则退 流れに逆らって船を進める→進まなければ後退あるのみ
13. 牛郎会织女 一年一次 牽牛と織姫の出会い→一年に一度の出会い
14. 迫击跑打蚊子 小题大作 迫撃砲で蚊を砲撃する→一寸したことに大騒ぎする。針小棒大
15. 皮球挨锥子 泄了气 ゴム毬が錐にやられる→気が抜けてぺちゃんこになる(やる気を失う)
16. 剖腹藏珍珠 爱财不爱命 お腹を切って真珠を隠す→財産が命より大切
[经典日语歇后语大搜集]相关文章:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 3372575805@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。如若转载,请注明出处:https://yuedu.yahoo001.com/xiehouyu/157155.html