有关不长久的歇后语
歇后语是汉语的一种特殊语言形式。它一般将一句话分成两部分来表达某个含义,前一部分是隐喻或比喻,后一部分是意义的解释。在一定的语言环境中,通常说出前半截,“歇”去后半截,就可以领会和猜想出它的本意,所以称它为歇后语。歇后语也叫俏皮话,可以看成是一种汉语的文字游戏。歇后语是熟语的一种,熟语包括成语、谚语、惯用语和歇后语四种。
三月间的樱桃---红不久
三月间的桃花---谢了
千里搭长棚---没有个不散的筵席
太阳下面的雪人---不长久
瓦上霜---不长久
过年的猪---早晚得杀
芋头叶子上的水珠---不长久
戏台上的官---当不长久
灯草打火把--- 一亮而尽
狗守厕所---等屎(死)
兔子尾巴---长不了()
茶杯里的糖块---寿命不长了
太阳底下的露水---不久长
秋后的蚊子---神气不了几天
借来的老婆---过不得夜的
跌在茅坑边上---离屎(死)不远了
版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 3372575805@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。如若转载,请注明出处:https://yuedu.yahoo001.com/xiehouyu/279475.html
